Yes sir
La députée péquiste, Louise Harel, a qualifié Jean Garon et André Caillé de <<has been>>. Traduction littérale : qui a été. Ce qui revient à dire de quelqu'un qu'il n'est plus rien.
J'ai déjà entendu Pierre Trudeau dire encore pire de Jos Clark en le qualifiant de <<might hass been>>. Traduction libre: qui aurait pu être.
J'ai quelques anecdotes au sujet de Trudeau puisque j'ai travaillé pendant 5 ans sur la colline parlementaire, au Canada.
En voici une. Le G7 était réuni dans la capitale nationale, groupe des principaux pays industrialisés d'Occident; était là le président Reagan, celui de la France, la première ministre Tatcher, ses homologues italien et japonais, le chancelier allemand et, bien sûr, le premier ministre Trudeau...et des médias du monde entier.
Une heure avant la conférence de presse finale, on nous remet un communiqué avec une phrase entre paranthèses au-dessus du titre: <<Ceci est une version non-officielle>>. Vérification faites, la <<vraie>> version était en anglais.
En conférence de presse, j'explique à Trudeau que je suis journaliste à la radio francophone et qu'en citant le communiqué je dois prévenir le public que mes propos ne sont pas officiel, ils ne le sont qu'en anglais. Pour faire une histoire courte, Trudeau a répondu que ce n'étais pas officiel non plus en japonais ou en allemand.
J'étais assis dans la 2e rangée, donc à quelques pieds seulement de la tribune des dignitaires. En passant à ma hauteur, Trudeau m'a regardé en souriant et m'a fait un clin d'oeil amical....De retour à mon bureau, un message urgent de mon patron, Pierre Arcand, aujourd'hui député libéral. Il était furieux, m'a dit qu'il se retenait pour ne pas me crisser dehors, qu'il me payait pour poser des questions, pas pour faire des discours devant la presse internationale !!!!!

Commentaires